viernes, 26 de diciembre de 2014

No bosteces

"What do you want out of life?" I asked, and I used to ask that all the time of girls. "I don't know", she said. "Just wait on tables and try to get along." She yawned. I put my hand over her mouth and told her not to yawn. I tried to tell her how excited I was about life and the things we could do togehter; saying that, and planning to leave Denver in two days. She turned away wearily. We lay on our backs, looking at the ceiling and wondering what God had wrought when He made life so sad. 

―¿Qué esperas de la vida?―le pregunté, y solía preguntárselo a todas las chicas.
 ―No sé―respondió―Atender las mesas e ir tirando.
Bostezó. Le puse la mano en la boca y le dije que no bostezara. Traté de explicarle la excitación que me producía el estar vivo y las cosas que podríamos hacer juntos; yo diciéndole eso cuando tenía intención de irme de Denver en un par de días...Se dio la vuelta con gesto cansado. Nos quedamos boca arriba mirando el techo y preguntándonos en qué estaría pensando Dios al crear un mundo tan triste.
On the road (Jack Kerouac) 
*Traducción del original en inglés

No hay comentarios:

Publicar un comentario